第62章 欸,就是玩
1:母胎lo这个词似乎就是韩国那边音译过来的,我不太清楚,但看韩综他们是这么说的,而且这次怎么看都和咱们的语言习惯不太像啊。
有没有大手子帮哥们解惑一下?
ps:上一章的股份贴一下数据吧,有书友想看。
《咆哮》词作者现在每年的《咆哮》版权收入是五十多万(rb),曲作者的收益查不到,2013年下半年《咆哮》发布后到年底一共给s创收五千多万(rb),再加上第一年收益普遍最高,而且文里是整整一年的收益,去置换当时股价还在二三十(rb)一股的s股票百分之零点五,我觉得还是可行的,从价格角度来看,还有点亏。
感谢北方麻匪书友1000币的孙胜完角色打赏!