淡水书院
会员书架
首页 >女生耽美 >崔玉传中英对照版 > Chapter 17: Liangzhou

Chapter 17: Liangzhou

上一章 章节目录 加入书签 下一页

In the end, his feelins and love for her went unrequited. Had she ever loved hi even for a nt? Or has she had any rontic feelins for hi

自己的情,自己的爱说到底不过是一厢情愿,她可有片刻爱过自己?或者对自己动过爱恋?

"Why did you even bother if you couldn''''t let o?" His father''''s voice echoed in his ear.

“既然舍不得,又何必当初?”耳边响起了父亲的声音。

He was taken aback, realizin that his father knew about her. He was surprised but then understood.

自己居然失神了,父亲原来知道她,他很诧异,随即又了然。

There was hardly anythin happenin around hithat his father wasn''''t aware of. When they first t, her insistence on rryin no one but he had caused quite a stir in the city, and the news had reached his father, who then learned about the dauhter of the Cui faly.

自己身边的事情又有哪些是父亲不清楚的,更何况初见她时,她那非自己不嫁闹得满城风雨,当时的风声就传到了父亲那里,也因此父亲也知道了崔家的这个女儿。

When they t aain, her wisdoundoubtedly cauht his father''''s attention. But later...

再见时,她的智慧也必然受到了父亲的关注,只是后来……

"People say that the Crown Prince of the new dynasty likes her and wants her to beco the Crown Princess. My son, a n, st be able to let o. There are plenty of other fish in the sea, and Lianzhou has no shortae of lovely irls. You''''re not ettin any youner, either. Meet re irls and see if you find soone you like."

“那边的人来说,新王朝的太子喜欢她,要让她成为太子妃,英儿呀!男儿要拿得起放得下,天涯何处无芳草,凉州的好姑娘也是不少,你年纪也不小了,多接触,看看有没有中意的。”

"Father, Lianzhou is currently focused on rebuildin. I don''''t wish to consider personal tters at the nt."

“父亲,凉州如今百废待兴,孩儿目前还不考虑个人私事”

"You child! Don''''t foret. You are the Crown Prince. If you don''''t have an heir, your position as Crown Prince y well be taken by soone else."

“你这孩子!别忘了,你是太子,若无后代,你这太子之位很有可能就该换人了。”

……

One day, his father unexpectedly instructed hito visit Lianzhou''''s border pass to receive a visitor. Little did he know, the person he was to et was his drealover, Cui Yu.

有一天,父亲突然要他去凉州的入关口接一个人,他奉命行事,没有想到来的人就是他张国英的梦中情人。

The journey was treacherous, with challenin untain roads and perilous waterways. Cui Yu rode horses, took carriaes, and traversed untain paths. She was cautious alon the way, fearin bein followed and uardin aainst evildoers. By the ti she reached Lianzhou, she was covered in dust, lookin worn.

山路艰险,水路难过,万里千山,崔玉骑过马,做过马车,走过山路……一路上小心谨慎,怕人跟踪,防范恶人,到达凉州时已经是一路风尘,满脸灰尘。

Dirt and tatters obscured her once-lorious beauty. She appeared as wretched as a bear when she arrived at the border.

肮脏破烂遮住了那盛世美颜,来到关口时她已经犹如一个乞丐那般地落魄。

There were onl

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页